a10studio
MENU CLOSE
a10studio
a10studio
  • projects
  • news
  • about us
    • about us
    • publications
  • contact

Planeta suburbano | A planet of suburbs


Suburbia02

La migración poblacional del campo a las ciudades de todo el mundo es a menudo llamada la “gran urbanización”. Este es un término capcioso. La migración es ciertamente de una gran escala y cantidad de personas: las Naciones Unidas estima que la población urbana total en los países en desarrollo se duplicará entre 2010 y 2050, hasta alcanzar los 5,2 billones de personas viviendo en zonas urbanas, mientras que la población rural se reducirá (tan sólo) ligeramente. Pero en realidad no es nada parecido a una situación típicamente “urbana”. La gente puede estar migrando hacia las ciudades, pero la mayoría no va a terminar en los centros de las mismas. Pocas ciudades son cada vez más densas y habitadas en sus centros; entre 2001 y 2011 Chennai (ciudad en India) añadió sólo 7% más de personas, mientras que Chengalpattu (suburbio de Chennai) aumentó en un 39%. En ambos el mundo desarrollado y en vías de desarrollo, las periferias están creciendo más rápido que los núcleos. Esta no es “la gran urbanización”. Es la gran suburbanización.
The shift in population from countryside to cities across the world is often called the “great urbanisation”. It is a misleading term. The movement is certainly great: the United Nations reckons that the total urban population in developing countries will double between 2010 and 2050, to 5.2 billion, while the rural population will shrink slightly. But it is nothing like as obviously urban. People may be moving towards cities, but most will not end up in their centres. Few cities are getting more crowded downtown; between 2001 and 2011 Chennai added just 7% more people while Chengalpattu swelled by 39%. In developed and developing worlds, outskirts are growing faster than cores. This is not the great urbanisation. It is the great suburbanisation.

Suburbia01

Los suburbios son lugares curiosos, no es ni aquí ni allá. Estos sitios han estado con nosotros desde la antigua Roma (la cual dio al mundo la palabra), pero no fue hasta los siglos XIX y XX que los primeros trenes y luego los autobuses y el coche los conformaron y consolidaron realmente como sitios donde desarrollar la vida humana, sitios donde muchas personas vivían, pero muy pocos trabajan. La idea de lugares con un propósito que no va más allá de proporcionar espacio para la vida doméstica impactó por igual a la gente de la ciudad y del campo como lugares peculiares e irrelevantes. En el año de 1904 al diario londinense Times al referirse al fenómeno de los suburbios le preocupaba que Londres pronto estaría rodeado de “distritos de espantosa monotonía, fealdad y apatía”. Esa apatía, fealdad y monotonía, mencionaron, se filtra desde las calles perfectamente planeadas de los suburbios a las mentes de sus habitantes, dando lugar a una condición conocida como la neurosis suburbana.
Suburbs are curious places, neither here nor there. They have been around since ancient Rome (which gave the world the word), but it was not until the 19th and 20th centuries that first the train and then the bus and car brought them truly into their own—the first places in human history where many people lived but far fewer worked. The idea of places with little purpose other than providing space for domestic life struck those from city and country alike as peculiar and diminished. In 1904 the Times worried that London would be surrounded by “a district of appalling monotony, ugliness and dullness”. That dullness was said to seep out of the suburbs’ tidily planned streets and into the minds of their inhabitants, giving rise to a condition known as suburban neurosis.

Suburbia03

Para Lewis Mumford, crítico urbanista estadounidense, los suburbios eran cómo escribió en 1961:

“una multitud de casas uniformes, no identificables, alineadas inflexiblemente, a distancias uniformes, en calles uniformes, en un desperdicio colectivo del espacio sin árboles, habitado por personas de la misma clase, el mismo ingreso económico, el mismo grupo de edad, que son testigos de los mismos programas y actuaciones de televisión, comen los mismos alimentos prefabricados de mal gusto, provenientes de los mismos congeladores, conformando en todo exterior e interior un respeto a un molde común.”

Para los críticos como Mumford, los suburbios no eran simplemente desafortunados apéndices urbanos; eran una condición anti-urbana. Ellos permitían a una mujer desertar de la vibrante vida en la ciudad sociable, donde por lo menos conocía a su carnicero local y al encargado de su tienda local, y vivir lo que él llamó “una vida encapsulada” lejos de los demás. Los suburbios eran, los mecanismos del aislamiento.

To Lewis Mumford, an American urbanist writing in 1961, suburbia was:

“a multitude of uniform, unidentifiable houses, lined up inflexibly, at uniform distances, on uniform roads, in a treeless communal waste, inhabited by people of the same class, the same income, the same age group, witnessing the same television performances, eating the same tasteless prefabricated foods, from the same freezers, conforming in every outward and inward respect to a common mould.”

To observers like Mumford, suburbs were not just unfortunate urban appendages; they were anti-urban. They enabled a woman to opt out of the vibrant, sociable city, where she at least knew her local butcher and grocer, and live what he called “an encapsulated life” apart from others. Suburbs were machineries of isolation.

Cabo02

Esta condición sub-urbana está más que presente en el desarrollo que ha caracterizado a el municipio de Los Cabos (compuesto por Cabo San Lucas, San José del Cabo, La Ribera, Cabo del Este, Santiago y Miraflores) desde hace más de 30 años. El cual ha sido realizado a imagen y semejanza de los suburbios norteamericanos, comunidades uniformes y amuralladas que los desarrolladores creen es el producto que más busca su mercado y masa crítica, el mercado vacacional americano.

Resultando así en una ciudad lineal extensa sin cohesión social y llena de ghettos homogéneos independientes, que minimiza la diversidad y la riqueza cultural, social y económica que la misma ella podría contener o generar.

This suburban condition has been very present in the development that characterizes the municipality of Los Cabos (conformed by Cabo San Lucas, San José del Cabo, East Cape, La Ribera, Santiago and Miraflores) for over the last 30 years. It has been built in image and likeness of the American suburbs, uniform walled communities that developers believe is the product that their target market seek for, the American vacation home market.

Thus resulting in an extensive linear city without social cohesion and full of isolated homogenous ghettos, which minimizes the cultural, social and economic diversity and the benefits that this contain or might generate.

Cabo01 Cabo03

Puedes leer más sobre esta condición urbana dando click aquí.

Read more clicking here.

 

 

 

PREV
NEXT

Leave a Comment Cancel Reply

  • Recent Posts

    • Solitude is Good Company: Luis Barragán’s Casa Majagua at Beta Timișoara 2024
    • Architects help you invest smarter
    • A Piece of Heaven in Pedregal de Cabo San Lucas
    • Estudia Arquitectura en Harvard, Gratis!
    • Happy Holidays!
  • Recent Comments

    • Arquitectura de Realidad – En proceso de avance on Rogelio Salmona pt.1
    • M.Arch. Mariano Arias-Diez on Advantages Of Building With Rammed Earth
    • M.Arch. Mariano Arias-Diez on Building with Hempcrete
    • Daniel Roberts Newcastle on Building with Hempcrete
    • David Lehman on Advantages Of Building With Rammed Earth
  • Archives

    • November 2024
    • February 2024
    • January 2024
    • December 2021
    • February 2021
    • January 2021
    • April 2020
    • May 2019
    • April 2019
    • January 2019
    • October 2018
    • August 2018
    • May 2018
    • April 2018
    • January 2018
    • November 2017
    • August 2017
    • July 2017
    • April 2017
    • March 2017
    • December 2016
    • July 2016
    • May 2016
    • February 2016
    • January 2016
    • December 2015
    • November 2015
    • August 2015
    • July 2015
    • June 2015
    • May 2015
    • April 2015
    • January 2015
    • December 2014
    • November 2014
    • October 2014
    • August 2014
    • July 2014
    • June 2014
    • May 2014
    • April 2014
    • March 2014
    • August 2013
    • July 2013
    • June 2013
    • May 2013
    • April 2013
    • June 2012
    • April 2012
    • March 2012
    • February 2012
    • September 2011
    • August 2011
    • March 2011
    • February 2011
    • January 2011
    • December 2010
    • November 2010
    • October 2010
    • September 2010
    • August 2010
    • July 2010
    • June 2010
    • May 2010
    • March 2010
    • February 2010
    • January 2010
    • December 2009
    • November 2009
    • October 2009
    • September 2009
    • August 2009
    • June 2009
    • April 2009
    • January 2009
    • November 2008
    • July 2008
    • November 2007
    • September 2007
    • October 2006
    • March 2006
    • November 2005
    • October 2005
    • September 2005
    • May 2005
    • January 2004
    • May 2003
    • April 2003
    • May 2002
  • Categories

    • blog
    • built
    • commercial
    • commercial space
    • competition
    • dirt
    • exhibition
    • extra large
    • featured
    • landscaping
    • lecture
    • projects
    • public
    • public space
    • publications
    • rammed earth
    • residential
    • small
    • teaching
    • unbuilt
    • urban design
  • Meta

    • Log in
    • Entries feed
    • Comments feed
    • WordPress.org
a10studio
  • instagram
  • facebook
  • twitter